Av ett brev den 17 december 1955, när "Motsols" utkommit, framgår, att lillasyster Ingas schizofreni nu brutit ut. Och följande brev är daterat den 20 mars 1956 - generalstrejkens månad:
Det är detta år planen på den historiska romantrilogin "Kungsådern" växer fram, men den berörs inte i breven, antagligen därför att författaren ännu prövar och söker. Han utger ingen bok under 1956. Hösten 1956, strax efter det jag hamnat som beväring i Dragsvik, åtta år efter Leo, får jag ett odaterat brev:
Pimsning är trakasseri från befälets sida, den vanligaste formen av utbildning i Finlands armé. |
På Fårholmen öster om stadscentrum befinner sig fars gård, som nu stått tom, eftersom Inga vistats på sjukhus. Det tragiska året 1957 medför ett första brev från Leo den 10 februari:
I den intensiva och långvariga litteraturdebatt, som inleddes i september detta samma år, skulle termen "bygdeförfattare" komma att inta en central plats. Men ännu verkar Leo inte att ifrågasätta den. Vardagsbekymren tätnar:
Leo vågade sluta på tryckeriet, eftersom han innehade ettårigt statsstipendium för sitt litterära arbete under 1957. Det innebar inga rikedomar, men dock en mager månadslön. Den 5 april 1957 kom ett telegram ut till de dystra dynerna i Syndalen i Västnyland, där jag just enligt order tränade pistolskytte utan att sätta ett skott i tavlan:
Samma dag skrev han ett brev:
Jag undrar varför jag inte minns fars begravning. Det undermedvetna har stängt in den i ett djupt valv. Under våren flyttade Leo till Munsala, hyrde en gård av diktaren och bonden Evert Huldén på kyrkbacken i Munsala och startade Munsala Bok- & Blomsterhandel. Den gården börjar numera tillhöra litteraturhistorien. I skrivande stund ägs och bebos den av författarinnan Anita Wikman och journalisten Hans Wikman. Leo hade blivit arbetslös och han var ännu alltför märkt av de komplex, som klassamhället inympar i folkets barn, för att våga tro på sina möjligheter som författare i ekonomisk mening. Därav affärsföretaget. Den 18 juni 1957 berättar han i ett brev hur butiken går:
1956-1957 växer "Kungsådern", första delen i trilogin med samma namn, fram, men Leo nämner den som sagt aldrig i breven och talade nog inte mycket om den när vi träffades. Jag minns, att den väckte min häpnad när jag fick ett exemplar sent i november 1957: en ny, alldeles oväntad värld öppnades för mig vid läsningen. Den innebar ett så hisnande steg vidare i Leos författarskap, att han kanske av den anledningen länge var alltför osäker för att vilja diskutera den. Sommaren 1957 var den i varje fall färdig och det, som händer denna tragiska sommar, kommer framförallt att återspeglas i trilogins andra del, "När gudarna dör", som kom ut 1959. Jag har citerat den magnifika vandringen mot seklets hårdaste storm, den vandring, som djupast var författarens skallgång efter sin unga hustru i nattmörkret i skogen. I det brev, där han berättar om detta, nämner han också en roman, som sänts till Söderströms. Det är emellertid inte fråga om "Kungsådern", som redan är antagen. I nästa brev, daterat den 30 augusti 1957, preciserar han:
De tyckte tydligen inte. Boken trycktes ej och manuskriptet är sannolikt spårlöst försvunnet numera. Min "utgjutelse" i Jakobstads Tidning bestod av en novell, en parodi på den tuffa, amerikanska deckargenren, som synbarligen slog an på Leo: han nämner den ett par gånger. Så snart efter "Kungsåderns" färdigställande kan han naturligtvis inte ha varit redo för ett nytt, stort verk, men även om den bistra förlagskritiken nu måhända gjorde gott, så skulle den - känslolöst och insiktslöst tillämpad - om några år bli en av de katastrofalt negativa faktorerna i Leos liv. Detta är i och för sig inte kritik mot lektorerna - deras uppgift är att värdera manuskript. Men det är, för förläggaren, viktigt att känna till författarens yttre och inre situation. Ingen levande konstnär förmår gå uppåt på en graderingsskala, som en mekanisk robot. Det måste finnas marginal, frihet för andning. Man måste få sjunka för att ånyo kunna stiga. Leo berättar i samma brev, att hustrun är intagen på sjukhus och att han själv på nytt sökt anställning vid Jakobstads Tidnings tryckeri:
Han började arbeta som typograf igen. I en annan passus i samma brev flyger fanor och klingar spel:
Nörråkers hemman i Monå by är den Huldénska släktgården. Leo hade hjälpt Evert Huldén med höbärgningen under sommaren och det var då planerna på ett författarmöte växte fram. Uttrycket "helt privat" täcker inte resultatet av initiativet. Det var fem författare som hörsammade kallelsen till Nörråkers i början av september 1957. Utom Leo och Evert var Ingmar Nykvist, Ingolf Friman och jag närvarande. Vi satt vid brasan och pratade. Vi gjorde en utflykt i bygden i lysande månsken. Söndag morgon väckte oss Ingolf Friman med "Var är vägens mål?" på sin fiol ...
Vi bildade en författargrupp, som - givetvis på Evert Huldéns förslag - kallades Liftraser. Namnet inspirerades av den fornnordiska mytologin: efter den stora katastrofen skall livet bäras vidare av två människor, Lif och Liftraser ... Under de kommande åren samlades vi flera gånger, till diskussioner och uppläsningar. Vi hann också ordna ett österbottniskt-norrländskt författarmöte i Kronoby 1961 innan Liftrasers medlemmar började skingras. Den regionala och författarkooperativa aktivitet, som sköt fart under 1970-talet, är dock en tydlig fortsättning, en vandring på Liftrasers väg ... Liffraser har inte dött. Dedikationen i mitt exemplar av "Kungsådern" är daterad den 22 november 1957. Med den här boken inleds den centrala fasen i Leo Ågrens författarskap. Han överger här sitt eget liv och familjetraditionen som bas för fantasin. I stället går han djupt in i historien, den lokala och den nationella. K.V. Åkerbloms kanske främsta verk, "Pedersöre storsockens historia", är en viktig källa. Grundberättelsen, den röda tråd, som rullar upp i "Kungsådern" och sedan återkommer också i de två senare delarna, utgörs av striden mellan generationerna på Storsjölidens nybygge i vildmarken och Pålsgårdens härskare inne i byn. Den kampen spelar under tvåhundra år, från 1700-talet till 1900-talet. Ändå är den bara utanverk. Varje volym tar på sitt speciella sätt upp den problematik, som Leo Ågrens hela författarskap redan inriktats mot. I den första delen, "Kungsådern", är det inte längre, som i "Motsols", fråga om någon marginal, någon möjlighet. Drängen Olof Gersson krossas, brutalt och fullständigt. Efter att ha slagit ner husbonden flyr han till Storsjöns höga strand och blir nybyggare i vildmarken. Men snart kuvas hans revolt och klasssamhället lägger sig som en tung vinter över hans liv. Ändå - och detta är ljuset i "Kungsådern" - övervintrar hans själ djupt nere i kölden. För honom själv finns inget hopp, men barnen och framtiden har mening. Livet har mening. Därför går han ut i allmogeuppbådet 1714, mot löfte om Storsjöliden för evärdelig tid ... Det finns en möjlighet att svara, på livets mörker och samhällets förtryck. "Kungsådern" är en roman om uppror, en roman om att varje uppror är en seger och en möjlighet att leva, att uthärda livet. Den handlar om att livet är värt att offras. "Kungsådern" saknar "Motsols" fängslande spel med tidsplanen. Den är en rak berättelse, i stort sett kronologiskt hållen. Liksom de tidigare verken är den koncentrerad, klar, med en sällsam lätthet i sin struktur. Allt oväsentligt är utelämnat, däribland ett dussin år, övervintrandets tid. I själva verket är över halva boken en omsorgsfull förberedelse till det mäktiga slutet: uppbådet, och den sista striden. Skildringen av slaget vid Napo by i Storkyro utgör några av de centrala sidorna i Leos verk. Allt kommer nära. Det är andfått, verkligt, dånande. Han är häpnadsväckande skicklig i detta ords positiva mening. När striden börjar övergår berättandet i hamrande staccato. Satserna är korta. Läsaren piskas framåt, blint, brutalt:
Påfallande i Leos historiska romaner är berättandets karaktär av ögonvittnesskildring: allt är verkligt, mustigt, ett nu-skeende. Jag tror, att hemligheten finns i de precisa detaljerna - och inte bara i dem utan också i det faktum, att de inte understryks utan infogas nästan i bisatser, obetonade, självklara, naturliga delar av berättelseströmmen, och därmed rykande verkliga. En ryttare ränner plötsligt på Olof "i ett moln av snö", någonting "knastrar som om det brann", de skräckslagna allmogemännen i uppbådet ser för första gången motståndarna, skäggiga karlar med pälsmössor: "en har virat råa hudar kring benen till skydd mot kölden, några har spetsiga metallhjälmar". Ett stycke bakom fronten "slogs fyra raggiga hundar vilt om ett hästhuvud". Helhetstavlan myllrar och doftar tack vare inslag som dessa i kombination med berättelsens precisa snabbhet och rytm, dess mödolösa koncentration. Skeendet och detaljerna ges fasthet genom inslag av nästan lyrisk översiktlighet. Däremellan upplever vi händelserna genom Olof Gerssons ögon och själ. Berättaren figurerar som förut inte i texten. Han är bara det allseende ögat. Författaren har nu övergått till att återge replikerna på dialekt, något modifierad för att den ska bli begriplig. Ståndspersoner talar lätt arkaisk normalsvenska. Helhetseffekten blir osökt ålderdomlig. Nybygget, Storsjöliden, är kalkerat på den lilla gård, som författarens svärföräldrar brukade vid stranden av Huvudsjön, Esse sockens största sjö. På 1950-talet hade stället fortfarande nybyggeskaraktär: det låg isolerat inne i vildmarken och kärrvägen dit var rätt opålitlig. De gamla byggnaderna var stämningsmättade, den höga, skirgröna strandsluttningen smärtsamt vacker, granskogen mörk i bakgrunden. Rökbastun hade jordgolv, stugan öppen spis för värme, ljus och matlagning. Leo älskade stället.
När Olof får sitt banesår tystnar berättelsen. Staccato-slamret upphör, världen mörknar:
Klarare, och djupare, ska jag inte försöka säga det. "Kungsådern" blev en framgång, med positiv kritik och stora läsarskaror. Under vårvintern 1958 kom den i en ny upplaga i Sverige. I dag är det enda viktiga att den kom ut.
| |||||||
I författarens liv märks framgången föga. Ett par brev från årsskiftet 1957-1958 handlar om honorar, som borde utkrävas, om "en lindrigare ekonomisk malör med hot om utmätning m.m.". Och:
Stugan var verkligen liten, och dessutom utan bekvämligheter. Den var naturligtvis alltför trång. Leo skulle ju, på fritiden, arbeta där, omgiven av barnen, inklusive den utvecklingsstörda dottern, hemhjälpen och, någon gång, hustrun Gunhild. Han försökte desperat skriva den andra delen i trilogin, som han gett arbetsnamnet "Åskpilen". Det gick, naturligtvis, trögt. Ändock hinner han tänka också på andra. Den 14 mars 1958 skriver han till mig:
Caryl Chessman satt många år i amerikansk dödscell, dömd för en kidnappning, där ingen kommit till skada. Han förnekade sin skuld och skrev många självbiografiska böcker i fängelset. Slutligen avrättades han i gaskammaren. (Någon möjlighet att få 1958 års finlandssvenska författarförening att engagera sig i någon som helst fråga fanns naturligtvis inte.) Den 28 mars 1958 skriver Leo:
"Jag kan ha novellen med då" det var en hungrigare och yngre tid ... Sovjet-resan blev av. Leo var medlem av en författardelegation, inbjuden av det sovjetiska författarförbundet, och man kom sig ända ned till Armenien. Färden blev en andhämtningspaus i en alltmera svåruthärdlig vardagsverklighet. Ekonomin byggde nu i huvudsak på typograflönen, eftersom Leo varken orkade samla sig till en bok eller till effektivt brödskrivande. Och den lönen kunde inte gärna räcka till med Gunhild på sjukhus och hemhjälp för barnen. Leo blev alltmera förtvivlad och slutligen skrev han helt enkelt ett brev till Finlands svenska författareförenings styrelse med bön om hjälp. Det var välformulerat. Jag satt med i styrelsen och jag minns den intensiva stämningen när det lästes upp. Man kom överens om att bevilja ett extra stipendium och att föreslå Leo till ett ettårigt statsstipendium för år 1959, trots att han nyligen innehaft ett sådant. Det var odogmatiskt och varmhjärtat handlat. Men det var också pengar som skulle komma att "förränta" sig i hög grad ... För Leo lättade det yttre och inre trycket och han hamnade aldrig mera i någon jämförbar ekonomisk katastrofsituation. Under hösten skrev han flitigt på den andra delen i trilogin. Berättelsen om huvudpersonens vandring mot stormen, den som redan citerats, tillkom någon gång under våren eller sommaren. Den innebar en psykisk och konstnärlig förlossning: Leos skapande fantasi fick på ett idémässigt plan direktkontakt till hans egen vånda, hans egen kamp mot övermäktiga vindar. Boken inleds emellertid inte med stormvandringen. Denna kommer först i mitten, när strukturen från arbete, gudstro och lycka svänger upp mot sorg, revolt och död. Jag var på besök hemma hos Leo när seklets vildaste storm föddes. Han hade berättat om sin situation, och sina fruktlösa försök att skriva. Jag såg, att han sakta fylldes av vrede. Vrede. Han gick fram och tillbaka på golvet en stund. Så slog han sig ned och började skriva. Han höll inte på särskilt länge, skrivmaskinen smattrade i kvällsskymningen. Och avsnittet om stormvandringen blev färdigt. Jag läste det. Då hade jag nog en aning om att något hänt, men jag kunde inte veta, att det var så omvälvande. Utkastet fick visserligen vänta en tid Leo var fortfarande låst och trängd. Men i samband med att ekonomin stabiliserades började han skriva. Det skedde under förhösten. Den 18 september 1958 meddelar han:
Nu arbetar han effektivt och romanen tar form. Den 7 december 1958 är nästa brev daterat:
Nej, det var jag inte. "Moffa Herman" är svärfar, Herman Forsbacka från Huvudsjön i vildmarken. Svärmor lämnade ensamheten ute i skogen efter hans död och kunde sköta barnbarnen en tid. Som en följd härav började lille Dan snabbt tala en av Österbottens åldrigaste dialekter. Redan den 20 januari 1959 är romanen färdig:
Jag led av ungdomsarbetslöshet och Leos goda hjärta förnekade sig som vanligt inte. De här åren var en enda blodstörtning av död, sjukdom och vansinne och alltsammans virvlade i en häxdans runt Leo. Mitt i detta förblev han sig lik hjälpsam, hänsynsfull och mitt i detta tog det ena mästerverket efter det andra form. Det är kanske inte så egendomligt, att hans aktiva författarbana blev lika kort som Dan Anderssons: inom åtta svåruthärdliga år samlade han sitt livsverk. Efteråt, i lugnare dagar, fanns ingenting att tillägga. Den 27 januari 1959 skrevs nästa brev:
Det var Dostojevskis moraliska problematik som engagerade Leo så djupt ja, det omdömet måste väl gälla flertalet av den ryske författarens läsare. Leos egen problematik, med både moraliska och existentiella inslag, är klart besläktad med idédiskussionen i Dostojevskis verk, kanske särskilt "Bröderna Karamasov". Reaktionen mot Schopenhauer gäller väl snarast den upplösande pessimism, som hotar inom Leo själv. Han tystar sin inre ångest med hjälp av utfallet mot pessimisten Schopenhauer. Den kanoniserade palsternackan är Boris Pasternak (1890-1960), som fick nobelpriset 1958. Han är en av den ryska 1900-talslitteraturens stora lyriker, men priset aktualiserades väl närmast av politiska skäl, eftersom han året innan i Italien publicerat sin enda roman, "Doktor Zjivago", där han tar ställning för den vita sidan i skildringen av revolutionsåren i Sovjetunionen. De häftiga angreppen i pressen, b.l.a. från det sovjetiska författarförbundet, fick honom att avsäga sig priset. Våren 1959 kom Leo ner till huvudstaden och vi gjorde en resa i Nyland tillsammans. Han intervjuade gamla rödgardister för "Kungsådern III", den, som så småningom blev "Fädrens blod". Vi besökte b.l.a. förre rödgardisten Magnusson i Borgå landskommun. Jag minns den prydliga stuginteriören och den rakryggade gentleman med vit mustasch, som berättade så lugnt om det oerhörda. Historien om kvinnan, som kastade ett matpaket över taggtråden vid Dragsviks koncentrationsläger och såg sin man skjutas när han försökte plocka upp det, berättades, tror jag, av Magnusson. Den kom att ingå i "Fädrens blod". Vad gäller den novellsamling, som nämns i brevet, så kan jag inte för mitt liv erinra mig den trots att det tydligen är fråga om ett initiativ från min sida. I varje fall är idén om möjligt ännu bättre i dag ... Leos brödskrivande resulterade under de här åren vid sidan av artiklar och recensioner huvudsakligen i noveller. Han sparade dem tydligen inte, men att plocka fram dem ur tidningar och tidskrifter borde inte vara någon oöverkomlig uppgift och synnerligen lämplig för t. ex. en litteraturstuderande. De skulle tillsammans bilda en färgrik och omväxlande novellbok. Förr eller senare måste det arbetet göras. I denna bok återges en novell från 1956, som prov på Leos novellistik. Den återfinns i ett avslutande appendix. Den 14 mars 1959 meddelar Leo om sin förestående ankomst till Finlands svenska författareförenings årsmöte:
Tydligen har årsmöteskallelsen innehållit någon passus om klädseln ... Religionsdebatten startade genom en artikel av Leo i Jakobstads Tidning den 12 februari 1959, "Jehovas moral". Reaktionen bland läsare och skribenter blev enorm. Medan debatten ännu pågick publicerade redaktionen en statistisk översikt: 71 debattinlägg hade då insänts och 57 publicerats. 49 inlägg hade skrivits av "troende". Av dessa hade 18 uttalat sympati för inledaren Leo Ågren även om de ogillat hans åsikter. 19 inlägg hade skrivits av tvivlare eller "icke troende". Övriga inlägg hade varit svåra att inrangera i någondera gruppen. 10 debattörer utgjordes av "kyrkans män" av dem hörde 3 till statskyrkan och 7 till olika frikyrkor. Debatten spred sig också till andra tidningar och höll på i många veckor. Leos avslutningsfras i brevcitatet innebär inte, att han debatterade livsåskådningsfrågor för pengarnas skull den är hans vanliga, balanserande grimas. Några nya sanningar upptäcktes väl inte i debatten och i efterhand är dess betydelse framförallt symptomets: verkligheten höll på att förändras och därmed idéerna. För Leos författarskap är den såtillvida betydelsefull, att den just färdigskrivna romanen "När gudarna dör" på vad man faktiskt kunde kalla ett yttre plan handlar om uppbrott från religiös tro. För Leo själv har emellertid det existentiella sökandet aldrig tagit sig formen av någon "tros"-problematik. Tanken på en personlig gud, vars vilja uttolkas för folket under högtidliga riter av trollkarlar med månadslön, är ju alltför absurd för att kunna tas på allvar. Människornas ångest, deras behov av tröst tar Leo däremot på allvar:
Så varnar han i "Jehovas moral" för kristendomens dualism. Och han understryker, att han liksom andra bestämda religionsförnekare är religiöst lagd. Outtalat: det är därför han protesterar mot religionen. Efter vårresan i Nyland är sommaren brevtom och jag nås inte av några underrättelser om hur arbetet på "Kungsådern III" fortskrider. En odaterad brevlapp meddelar i oktober 1959:
"När gudarna dör" har utkommit. |
Jöns Olofsson besitter torpet Storsjöliden i denna andra del av trilogin. Han betalar tungt arrende till Rasmus på Pålsgården, som dessutom lurar av honom hans morsarv halva Storsjöliden. Men Jöns behöver rot och mening i livet och därför tror han på Gud ända fram till den dag då hans hustru och små barn dödas och Storsjöliden bränns ner. Då ... Då går han, mot seklets hårdaste storm, genom vildmarken till byn. För att hämnas? Kanske. För att söka rättvisa? Måhända. Men det visar sig, att han inte är ute efter vare sig hämnd eller rättvisa. Själv vet han inte vad han söker. I så fall skulle han ju ha funnit det. Hans hämnd är halvhjärtad, ty han drabbas av medlidande. Rättvisa söker han närmast likgiltigt, med blicken hela tiden riktad bortåt, och det stör honom föga, att ingen rättvisa ges, att han själv anklagas för sin hustrus och sina barns död och i skallgång jagas genom skogarna. Han är likgiltig, och det står klart, att han inte tänker sig något annat än en snar död. Men dessförinnan måste han finna något, och han söker, går mållöst, en jättelik gestalt, genom nattmörkret i byn. Himlen är utan gud, och livet har ingen mening. Mathias Jåfstorp, åldermannen i byn, ett första utkast till Eriksson i "Ballad", är den ende som på sin dödsbädd försöker skapa rättvisa. Men åldermannen dör:
Men läsaren förstår, så småningom. Jöns Olofsson, som drabbats så hårt en människa kan drabbas, söker den universella balansen, inte nödvändigtvis en mening eller ett mål bara en moralisk jämvikt, en existentiell horisont. Finner han inte detta då kommer hans död att försiggå i det totala, skrikande mörkret:
Han söker inte Gud, ty när hans liv ödelades, tömdes också hans himmel. Han tror inte längre. Ja, så död är hans tro, att inte ens otron, bristen på tro, verkar intressera honom. Otro är ju bara en hetare form av tro. Han ser sig inte heller omkring efter rättvisa och godhet. Ingen rättvisa och ingen godhet kan uppväga det, som drabbat honom. Här befinner vi oss djupt inne i den problematik, som är så central i Dostojevskis "Bröderna Karamasov": att allt det lidande, som en gång förekommit, aldrig kan utplånas, förlåtas, uppvägas att vågskålen för evigt hänger djupt nere i mörkret. Dostojevski sökte räddning undan den insikten i en nytestamentlig mystik. Den utvägen är stängd för Jöns Olofsson. Men när han mördas ute på den yttersta klippan, medan skallgångskedjan sakta nalkas, då har han i ett samtal med "Herren Gud Jehova" kommit till en slutbalans, som gör det möjligt att dö. Den tunga vikt, som sänker den andra vågskålen, är hans vägran att godta orätten och göra "vad ont var". Han återställde själv den universella balansen genom att inte hämnas. Ingen rättvisa, ingen godhet, kommer honom själv till del, men genom att acceptera denna individuella och samhälleliga obalans, uppnår han den större balans, som åter gör jorden, molnen och släktleden verkliga. Han kan älska den utstötta skökan och lämna ett liv i hennes sköte. Han kan dö. Jöns Olofssons olyckor, den förföljelse, som han drabbas av, hans trots, hans kamp, hans formlösa sökande allt är givetvis författarens eget öde, symboliskt omplanterat i 1700-talsmiljö. Det förklarar något av den självklara tyngd och intensitet, som präglar skildringen av Jöns och hans inre väg. Jag har flera gånger varit inne på arbetets upptakt, den magnifika stormvandringen, som ju direkt utgår ifrån Leos egen situation. Denna enhet mellan författare och huvudperson kom sedan att helt prägla boken och dess idébild och att fylla dess praktfulla, blodiga mörker med bultande liv. Strukturen i "När gudarna dör" har paralleller till "Motsols": på ett likartat sätt skjuts tidsplanen in i varandra. Vi följer Anna fram till hennes död, och återvänder sedan till Jöns' uppväxttid. Det är ett kraftfullt och avslappnat grepp och vi hittar ett annat exempel på det: historien om Rasmus sista år och hans död berättas på några lugna rader mitt i slutets drama. Jag har talat om en "psykisk poesi". Idébilden i "När gudarna dör" är fängslande, men djupast når texten kanske när ingenting egentligen skildras, men allt, hela den omgivande strukturen, mättat samlas i en slags tillfällig brännpunkt, ett tyst, naket ansikte mot molnen. Rader som de här har ingen egentlig motsvarighet i Leos tidigare böcker och man kunde kanske tala om en slags psykisk poesi, ett själens ordlösa rop:
Det är nog bara "Ballad" som kan tävla med "När gudarna dör" om positionen som Leo Ågrens största bok. Själv "upptäckte" författaren romanen, nästan chockartat, några månader efter publiceringen. I ett brev, daterat den 28 mars 1960, skriver han:
|
|