|
XVII. STADENS INFRASTRUKTUR OCH ALLMÄNNA SERVICE UTVECKLAS Minnestavlor och stoder. Topeliusminnena [Monumentet vid Juthas] |
|
I mitten av sept. 1885 var monumentet färdigt, ett väldigt stenkummel, på vilket ett stort stenblock [hämtat från Bonäsvägen] hugget av stenhuggarna Lund och Eriksson i form av en bautasten, står upprest. Överst läses det märkligt nog felstavade ortnamnet Juutas, som ju varken är svenska eller finska, och årtalet 13.9.1808. Nedanför detta återges v. Döbelns bild i relief, utförd i brons av skulptören C.E. Sjöstrand. På kumlets framsida återfinns på två metalltavlor en strof ur Runebergs dikt Döbeln vid Jutas på svenska och finska och på baksidan läses: ”Av fosterlandet till de tappras minne” samt namnen på de truppförband, som deltog i slaget: ”Björneborgarna Gyllenbögels fricorps”. |
|
En del av deltagarna avåt senare en gemensam middag på gästgiveriet. På aftonen gav staden stor bal på rådhuset, ”för främlingar anmärkningsvärd redan därför, att Nykarleby stad och dess omnejd sedan hundra år tillbaka varit namnkunnigt för sina ovanligt vackra damer: yttre fägring i förening med ett kärnfriskt och rent sinne. Nu representerades det täcka könet av namnen Grundfeldt, Hedström, Häggblom, Lybeck och flere därtill.” Minnesstodens oegennyttiga byggmästare, Eugén Boehm belönades genom att en av den idylliska stadens tärnor, fröken Edit Lybeck, skänkte honom sitt hjärta.
Det dröjde till 1908 innan förslaget var färdigt. Texten på
minnestavlan skulle lyda: ”Till minnet af striden vid Nykarleby midsommardagen 1808” ”Nykarleby taistelun muistoksi juhannuspäivänä
1808.” Förslaget inlämnades till fullmäktige den 30 jan. s.å. och godkändes. Fullmäktige skulle anhålla om tillstånd
till minnestavlans uppsättande. Den skulle inhuggas i berget mellan stadens brovaktsstuga [Brostugan] och Backmanska tomten. Något tillstånd
erhölls av allt att döma inte och minnestavlan stannade därför på papperet. |
|